模具常用英语大全

模具常用英语大全的图1
模具结构零件:mold component/part
模胚组件:mold-base components
上码模板:top clamping plate,upper clamp base, fixed clamp plate, top plate,cavity Back plate
水口板:runner stripper plate
A板:A-plate,cavity
B板:B-plate,core
推板:stripper plate
托板:support plate
方铁:spacer block,riser,parallel,rail
顶针板:ejector retainer plate
顶针托板:ejector plate
下码模板:bottom clamping plate, lower clamp base, moving clamp plate, bottom plate, core Back plate
回针:return pin
导柱:guide/leader pin
导套:guide bushing
中托边:guide ejection pin
中托司:guide ejection bushing

成型件:molding parts
模肉:main insert
上模肉:cavity
下模肉:core
镶件:insert 上模镶件:cavity insert  下模镶件:core insert    slider insert   runner insert
镶针:insert pin  上模镶针:cavity insert pin  下模镶针:core insert pin
行位:slider,slide,cam
斜顶:angular lifter,angular ejector
直顶:straight lifter, ejector bar, ejector block
扃顶:ejector blade, square pin, flat pin
司筒(针):ejector sleeve (pin),sleeve
浇注系统:injection
流道:runner
冷流道:cold runner
浇口:gate
法兰:locating ring,flange
唧咀:sprue bushing
延长唧咀:extension bushing,extended sprue bushing
水口勾针:sprue puller pin, sucker pin
水口镶件:runner insert
热咀:hot sprue bushing, heater nozzle
热流道板:hot manifold
接线盒:terminal mounting box
热电偶:thermocouple

其它:
压块:clamp/clamping block
限位开关:limit switch
垃圾钉:stop pin
支撑柱:support pillar (S.P)
顶棍:knock-out, ejector bar/rod
脚仔:stand-off,foot
顶针:pin
承压块:support block, balance block
斜边:angle pin, horn pin
铲基:heel block, locking heel, heel, wedge
行位压片:gib, heel block
耐磨片:wear plate
锁模片:P/L strap, Safety Strap
弹簧:spring
销钉:dowel pin
垫圈: washer
日期章:date stamp,dating insert


浇口:gate
直接浇口:direct/sprue gate
牛角/香蕉浇口: banana /horn /moon /cashew gate
潜浇口:submarine gate, sub-gate
隧道浇口:tunnel gate
侧浇口:edge/side gate
点浇口:pin-point/pin gate
搭接浇口:tap/overlap gate
扇形浇口:fan gate
圆盘浇口:dish gate
环形浇口:ring gate
缝隙浇口:slit gate
薄膜浇口:film gate

常见词汇:
封胶:seal-off
碰穿、插穿、枕位:shut-off
避空:clearance, gap
倒扣:undercut
骨位:rib
柱位:boss
脱模:demoulding,demolding
合模力:clamping force, die closing force, locking force, press force
避让槽:cut-out
排位:lay-out
不适用:N/A none available
待定:TBD    to be decided
干涉:interfere/interference
松配:loose fit/fitting
定模:fixed side, fixed half, cavity, cavity half
动模:moveable side, moving half ,core, core half
运水:water circuit/loop/line
错位:misalignment
尺寸不一致:dimension various
颠倒:upside down
段差:mismatch
溢边:overflow
飞边:flash, burr
报废:scraped
精确定位:accurate alignment
断浇口:degating
转水口:switching runner/gate ,shut-off gate
液动:hydraulic
气动:pneumatic
缸:cylinder
强顶:force ejection
撬模坑:pry bar slot
冷料井:slag well
冷料渣:cold slag
排气道:air vent
备注:remark,comment,note
大小:size
尺寸:dimension
间距:spacing
吨位:tonnage
容量:capacity
缩水:shrinkage
注塑周期:cycle time
拔模斜度:draft angle,draft
锥度:taper
材质:material
分模线:parting line,split line
尖角: sharp edge
降面:descend suface
加厚:increase material
火山口:crater
重心:center of gravity
质心:center of mass,centroid
行程:travel, stroke
冷却:cooling
注塑:injection
顶出:ejection
抽芯:core pull
排气:venting
加热:heating
填充:filling
运水进:Inlet
运水出:Outlet
操作顺序:sequence of operation
尺寸公差:dimension tolerance
差值:deviation
最大:maximum
最小:minimum
硬:hard
软:soft
开粗:rough processing,coarse processing
精加工:fine processing
结合线:match line ,welding line
可移动的:removeable
可替换的:exchangeable, replaceable
除非另有说明:unless otherwise specified
加硬:hardened
氮化:nitrided
淬火:quenching
回火:tempering
退火:annealing
正火:normalizing
调质:aging treatment
自润滑:self-lubricating
直的:straight
有肩:shoulder
备件:Spare part
库存:storage, warehouse, stock
标识:label ,mark
双边:double side
单边:single side
模穴数:cavity number,number of cavity
产品名称:part name:
产品编号:part number
模具编号:mold number
客户:customer
供应商:supplier,vendor
确认:confirm
合模高度 :shut height
开模行程:daylight
哥林柱间距:tie bar spacing/distance
水平:horizontal
垂直:vertical
顶棍排位:knock-out pattern
公:male
母:female
等同的:EQV ,equivalent, equal
少于:less than
多于:more than

DFM常用句型

关于产品壁厚分析的句型(Part Wall thickness):

1.此处壁过厚,易产生缩水,建议减少壁厚。
Because of the shrinkage of the thickness, we suggest decreasing the material.

2. 红色区域可能会出现缩水,我们建议对下面的筋位减胶处理。
It possible has sink mark in the red positionwe suggest decreasing the material of these ribs

3.壁厚分析:产品壁厚均匀,平均厚度2.5mm.
Wall thickness analysis: uniform thickness, average thickness is 2.5mm.

二、关于拔模分析的句型(Part draft analysis

1. 产品表面出模斜度小于9度,请确认是否蚀纹。
The draft angle is less than 9 degrees, please conform whether they need to grain.

2. 紫色面为前模面,9度拔模分析,如果指示的红色面需要蚀纹请加大红色面的出模角(另一个产品同样存在此问题)
Purple surface represent cavity side, 9°draft angle analysis, pls increase demoulding  angle of the red face if it need to do texture.(the same as another part)

3.前模拔模分析:紫色面是前模面,拔模角为9度,请给出表面蚀纹区域和纹号,谢谢!
Draft analysis for cavity: purple surfaces is cavity side, draft angle is 9 degree, please advise texture area and # of texture, thank you!

4. 蓝色面为后模面,所有的绿色面是直身的,建议为绿色面增加1-2度的出模角(另一个产品同样存在此问题)。
Blue surface represents core side, all green faces are straight, suggest to make their demoulding angle to  1-2°.(the same as another part)

三、关于排位的句型(Layout)

1. 出模数:1+1
No. of cavities :1+1

2.排位:产品排位示意图,出模数为1+1,请确认!
Layout: The layout drawing for the part, # of cavities: 1*1,please confirm!

四、关于分型线的句型(Parting lines)

1. 此处做行位会有夹线,是否可以接受。
Please confirm whether it is acceptable to have a slider split line if we have a slider in this area.

2.在此面上分模线,是否接受吗?
There is a parting line on this side, is that OK?

3.红色线是分型线,请确认!
These red lines are parting lines, please confirm!

4.红色线是斜顶夹线,请确认!
These red lines are lifter’s lines on the product surface, please confirm!
5. 红色线是分型线,请确认!
Red lines represent parting line, pls confirm.

五、关于水口位置的句型(Gate location)

1. 一点牛角入水,流道直径为5mm,水口直径为1mm.
One point horn gate, the runner diameter is 5mm, the gate diameter is 1mm

2. 一点热嘴转搭接浇口,请确认.
One hot nozzle turn to overlap gate,pls confirm.

3. 扇形水口尺寸:15X1mm
Gate size:15X1mm

六、关于模具结构分析句型(Mold structure)

1. 行位和斜顶排位及分型线,是否OK?
Sliders and lifters layout and split line,
Is that ok?

七、关于顶出位置的句型(Ejector pin location)

1.如图所示,产品采用顶针和斜顶顶出,并且具体的顶针及斜顶位置会在设计时适当调整,请确认。
Ejector pin and lifter eject the part as indicated, and the position of ejector pin and lifter will be adjusted while design, please confirm.

2. 顶出:顶针+斜顶,顶针将在设计时适当调整。
Ejector: pins + lifters , pins will be adjusted during designing.

八、关于问题点的句型(Problem)

1. 产品这个面可否加顶针或顶块?
Can we add ejector pins or ejector bar in the face of this part?
2. 产品的这个位置不能出模,我们打算做行位。
There's an undercut at this position and it needs a slider.
3. 产品里面的这个位置我们打算做斜顶或行位,有问题吗?
We will make lifter or slider in this position, will that be a problem?
4. 产品的这个位置太小,导致模具钢料太薄,能够加宽这个位置吗?
This position is too small and the steel material too thin, can we widen it ?
5. 斜顶在运动时会干涉到柱子,能移动这个柱子的位置吗?
The lifter interferes with the boss during ejection. Please consider changing the position of the boss.
6.  此处有尖钢,容易损坏。
 It is easy to be damaged due to the sharp feature
7. 产品壁厚为2mm,为了预防缩水建议将产品的筋位厚度由1mm减到0.8mm,请确认!
The wall thickness for the part is 2mm, suggest to change the thickness of rib from 1mm to 0.8mm to prevent sink mark, please confirm.
8. 请将绿色面增加0.5度出模角。
Pls make demoulding angle to 0.5 °for the green face.
9.斜顶上的绿色面在斜顶出模方向上无拔模角,建议增加1-2度出模角,请确认并修改产品(另一个产品同样存在此问题)
The green face of lifters represent no draft angle for the lifters demoulding direction, suggest to make demoulding angle to 1-2°,pls confirm and modify.(the same as the another part)

默认 最新
当前暂无评论,小编等你评论哦!
点赞 1 评论 收藏 2
关注