为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!


为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图1


Q

为何是电“气”?

有人说:“气”是在西方工业革命的时候,一切动力机械都由蒸汽轮机驱动,后来则有了电。所以电气,开始泛指工业动力。但现在也没有蒸汽轮机了,所以干脆用电气乏指电了。


有人说:“气”是分别指代“电”和“场”(电场,磁场)。


有人说:“气”是因为电气领域中通常考察定向运动的电子的群体性质,类似气体或流体,而不是考察单个电子的基本的粒子性质。


也有人说:“气”是由日本人带过来的。日本人在翻译的时候,觉得“电”和“气”一样,都是看不见摸不着的,所以两个字就合起来一块用了,叫“电气”。(小编有话说,日本术语“電気”源自中国)


西交的一位老教授说:“气”在古汉语中释义为“性质”或者“精神”,比如人气,地气,天气,脾气等等。类似于一种既虚又实的事物,当然很难用现代汉语解释清,这儿也是一家之言了。电气即为研究电的性质、琢磨电的精神的一门学科。


为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图2

Q&A

 电气 

 与电器 

为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图3

Q&A

电气与电器

过年见到七大姑八大姨,总会被这种问题困扰:

“小伙子学得什么专业啊?”

“电气工程”

“哦电器,那你会修电视空调吧”


我们先来看看电气的概念:

电气(electrical,electrical power and equipment)

是电能的生产、传输、分配、使用和电工装备制造等学科或工程领域的统称。


是以电能、电气设备和电气技术为手段来创造、维持与改善限定空间和环境的一门科学。


涵盖电能的转换、利用和研究三方面,包括基础理论、应用技术、设施设备等。


还有外行人总是弄混的电器的概念:

电器(electrical appliance)

泛指所有用电的器具。


专业的说:用于对电路进行接通、分断,对电路参数进行变换,以实现对电路或用电设备的控制、调节、切换、检测和保护等作用的电工装置、设备和元件。


通俗的说:家庭常用的一些为生活提供便利的用电设备,如电视机、空调、冰箱、洗衣机、各种小家电等等。


看完基本的概念后,我们一起走进电气的历史,究竟是谁最先发明电气这个词的呢?电气在历史发展中又有什么特殊的含义呢?

为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图4

中国的气学说

中国人认识“电”是从雷电开始的,古代中国人将天空闪电认作电现象。在西周时期(约公元前11世纪-前771年),青铜器的铭文中就已经出现“電”字。


而“气”字更早,在殷商甲骨文中,就已经出现。《说文解字》:“气,云气也,象形。”翻译过来就是说气指空气中浮游的云气。(《说文解字》中国第一部系统地分析汉字字形和考究学源的字书)


中国最早用气学说来解释电的吸引现象,出现在东汉王充撰写的《论衡》。

为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图5
为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图6

西方的气学说

表示电气的英文单词electricity,来源于希腊语中的琥珀。最早使用electricity 这个单词的是1646 年的英国医生、作家布朗。之后,人们渐渐把物质经摩擦后能吸引轻微物体的现象以及隐藏在背后的原理统称为electricity。


1732年,法国电学家杜费提出电学的二流体假说:两种电流体分别是玻璃质的和树脂质的,通过摩擦可被分开,当它们合并起来时互相抵消而呈中性。


1747 年至1748 年间,美国电学家富兰克林和他的朋友提出了电现象的一流体假说:尖端物体在吸引和放出电火花方面的奇妙效应。


1837年,英国物理学家法拉第提出静电感应理论后,以上两个假说到渐渐被人们放弃。

AB OUT

电气的来源

首先在1847年之前,汉语中没有“电气”这个词。


其次根据资料显示1847年2月由伦敦传教士协会的传教士麦都思在上海出版的英汉词典《English-Chinese Dictionary》中,只是将electricity 解释成“琥珀磨玻璃发火之法”,并没有使用汉语术语“电气”。


所以1851年2月“电气”术语第一次出现可能是在文献《博物通书》中。《博物通书》是在宁波府镌刻、由美国来华传教士、西医师玛高温译述的中文书籍。

为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图7


AB OUT

汉语“电气”与日语“電気”

其实“电气”是一个产自中国,然后流传到日本的词。


在日本东京电机大学综合媒体中心的网页上,有一张《博物通书》手抄本的照片,照片右侧的文字非常明确地指出“电气”一词来自中国的汉文西书。

为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图8


下次有人让你修电视空调,用这篇文章糊他的脸!


免责声明:本文转自网络,版权归原作者所有,如涉及作品版权问题,请及时与我们联系删除,谢谢!

点点赞
为什么是电“气”,而不是电“器”?下次再有人让你修空调,记得用这篇文章糊他的脸!的图9
点在看
(1条)
默认 最新
感谢分享
评论 点赞
点赞 3 评论 1 收藏 1
关注